۷ خرداد ۱۴۰۳، ۱۱:۱۷

توسط نشر مرکز؛

ترجمه غبرایی از «کوری» به چاپ پنجاه‌وششم رسید

ترجمه غبرایی از «کوری» به چاپ پنجاه‌وششم رسید

رمان «کوری» نوشته ژوزه ساراماگو با ترجمه مهدی غبرایی توسط نشر مرکز به چاپ پنجاه و ششم رسید.

به گزارش خبرنگار مهر، رمان «کوری» نوشته ژوزه ساراماگو با ترجمه مهدی غبرایی به‌تازگی توسط نشر مرکز به چاپ پنجاه و ششم رسیده است.

ژوزه ساراماگو نویسنده مطرح پرتقالی است که برنده جایزه نوبل ادبی شده است. این نویسنده در سال ۱۹۲۲ متولد و در سال ۲۰۱۰ درگذشت. «کوری»، «بینایی» و «انجیل به روایت عیسی مسیح» تعدادی از آثار مطرح او هستند.

«کوری» اثر شناخته‌شده نویسنده نامدار و برنده نوبل پرتغالی است که برای اولین‌بار در سال ۱۹۹۵ منتشر شد. داستان این‌رمان درباره کوری آدم‌هاست و با کورشدن تعدادی از مردم یک‌شهر شروع می‌شود. آن‌ها کور نشده‌اند و چشمشان سالم است اما نمی‌توانند چیزی ببینند. در ادامه همه افرادی که این‌گونه کور شده‌اند، گردآوری و در یک محل جمع می‌شوند.

از «کوری» ترجمه‌های زیادی در ایران ارائه شده که ترجمه غبرایی یکی از ترجمه‌های موفق است و به‌طور مرتب توسط نشر مرکز تجدیدچاپ شده است.

این‌رمان را در حکم یک‌موعظه می‌دانند؛ موعظه‌ای درباره رعایت و مراعات‌کردن. ساراماگو در این‌رمان دنیای آدم‌های کورشده و سراسر سفید را روایت می‌کند و در کنار این‌روایت به‌دنبال چهره‌ای نجات‌بخش و مسیحایی می‌گردد.

اولین‌چاپ این‌ترجمه سال ۱۳۷۹ عرضه شد. تیرماه ۱۴۰۰ نیز به چاپ پنجاه و یکم رسید و حالا در خرداد ۱۴۰۳ به نوبت پنجاه و ششم رسیده است.

چاپ پنجاه و ششم این‌کتاب با ۳۶۸ صفحه و قیمت ۲۱۰ هزار تومان عرضه شده است.

کد خبر 6120155

برچسب‌ها

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.
  • نظرات حاوی توهین و هرگونه نسبت ناروا به اشخاص حقیقی و حقوقی منتشر نمی‌شود.
  • نظراتی که غیر از زبان فارسی یا غیر مرتبط با خبر باشد منتشر نمی‌شود.
  • captcha